Tão bom a ponto de eu conseguir entender quase tudo. O áudio para mim está um cadinho falho. Você tem bastante sotaque, pois confunde alguns fonemas da língua inglesa que se assemelham aos da língua portuguesa dentro do dialeto brasileiro. O que mais se destacou foi o L, que você pronúncia de maneira alveolar, quando naquele contexto silábico deveria, para soar mais próximo a um nativo, pronunciar de modo dental, com o ápice da língua encostado nos dentes incisivos superiores.
Só pormenores técnicos mesmo. O mais importante de tudo é que você consiga comunicar sua mensagem, e padronizar o sotaque é um dos caminhos que facilitam o processo da comunicação.